I would сокращенная форма. Правила употребления am, is, are - глагол to be

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Даже разговаривая по-русски, мы произносим слова вовсе не так, как они пишутся. Речь идет даже не о правилах чтения, а о тех случаях, когда, чтобы побыстрее выразить мысль, мы выкидываем из слов целые куски. Например: "че" вместо "что" или "чего", "щас" вместо "сейчас" и так далее.

Есть ли подобные вещи в английском? Да, и даже чаще, чем в русском.

Вы, возможно, видели слова вроде wanna и gonna : это сокращенные, быстро произнесенные формы от want to ("хотеть что-то сделать") и going to ("собираться что-то сделать"). Английские сокращения состоят из того, что несколько маленьких слов сливаются в одно большое.

Происходит это превращение с наиболее часто используемыми сочетаниями и употребляется в неформальной разговорной речи. Можно даже увидеть сокращения на письме: в интернете, в sms, в книгах, которые пытаются точно воспроизвести речь героев. Иначе говоря - в повседневном английском без сокращений никуда.

Давайте рассмотрим самые нужные из них.

Внимание : Учите английский язык долгое время, но не можете говорить? Узнайте на в Москве, как заговорить через 1 месяц занятий по методу ESL.

14 сокращенных форм с примерами


Сокращение Расшифровка и перевод Пример

ain"t #1

/[эйнт]

Am not/is not/are not

(Когда говорим, что кто-то или что-то являются кем-то/какими-то или находятся где-то)

The windows are dark - he ain"t home .
Окна темные - он не дома .

It ain"t hard , you just need to try.
Это не сложно , тебе просто нужно попытаться.

ain"t #2

/[эйнт]

Have not/has not

(Это сокращение для времени Present Perfect

I ain"t seen him today.
(= I haven"t seen him today.)
Я не видел его сегодня.

Don"t arrest us! We ain"t done anything! (= We haven"t done anything.)
Не арестовывайте нас! Мы ничего не сделали !

/[кэм`он]

(Это слово используется для того, чтобы побудить кого-то что-то делать)

C"mon, let"s go, or we"ll be late!
Ну давай , пойдем, а то опоздаем!

Oh, c"mon , stop worrying.
Ну чего ты , перестань волноваться.

("Потому что")

Just cuz I stammer doesn"t mean I"m afraid!
Просто потому что я заикаюсь, еще не значит, что я боюсь!

We should help Paul cuz he"s our friend!
Мы должны помочь Полу, потому что он наш друг!

[ˈdəʊntʃə]/[д`оунча]

(Используем для предложений типа "Неужели ты не...?", "Разве ты не...?", когда ждем, чтобы собеседник с нами согласился.

Подробнее о разных типах вопросов читайте в этой статье .)

! Doncha = именно don"t you! НЕ doesn"t he, don"t they и т.д.!

It"s Jane! Doncha know her?
Это Джейн! Разве ты ее не знаешь?

Doncha think it"s a bit stupid to say so?
По-твоему разве не глупо говорить такое? (Дословно: разве ты не думаешь, что глупо говорить так?)

[ˈgɪmiː]/[г`ими]

("Дай мне", "Отдай мне")

! Gimme = именно give me! НЕ gives me или gave me!

Gimme more time!
Дай мне больше времени!

Gimme this! You"re too young to play with knives!
Отдай это мне ! Ты слишком маленький, чтобы играть с ножами!

[ˈgənə]/[г`онэ]

(Эта конструкция значит "собираться что-то сделать")

We"re gonna get married soon.
Мы собираемся скоро пожениться.

Are you gonna listen to me, or what?
Ты собираешься меня слушать или как?

[ˈgɒtə]/[г`отэ]

(Эта конструкция значит "должен").

! Gotta = именно have got to! НЕ has got to или had got to!

We gotta be careful: who knows what may happen?
Мы должны быть осторожны: кто знает, что может случиться?

Oh, it"s so late already! I gotta go.
Ой, как поздно-то уже! Мне пора идти. (Буквально: я должен идти.)

[ˈkaɪndə]/[к` айндэ]

Isn"t John kinda old for such parties?
А разве Джон, ну как бы , не староват для таких вечеринок?

[ˈlɛmi]/[л`еми]

("Позволь мне", "Дай мне" - когда просим о возможности что-то сделать.)

! Lemme = именно let me ! НЕ lets me , let him , let us и т.д.!

Lemme tell you something.
Дай я тебе кое-чего скажу...

Lemme go!
Отпусти меня!
(Дословно: дай мне уйти.)

Lemme buy you a beer.
Давай я тебе пива куплю.
(Дословно: позволь купить тебе пива.)

outta

[ˈaʊtə]/[`аутэ]

("Откуда-то", "прочь")

That"s it! I"m going outta here. = I"m going out of here.
Ну все! Я валю отсюда .

Are you outta your mind?! = Out of your mind.
Ты с ума сошел?! (Дословно: ты вне себя!?)

[ˈʃʊdə]/[ш`удэ]

("Следовало", "надо было". Используем, когда кто-то должен был сделать что-то в прошлом, но не сделал")

You shoulda thought it over earlier. Now it"s too late.
Тебе надо было обдумать это раньше. Теперь слишком поздно.

Oh, gosh, I shoulda told him.
О, божечки, мне надо было ему сказать.

[ˈwɒnə]/[у`онэ]

("Хотеть сделать какое-то действие")

! Wanna = именно want to ! НЕ wants to !

Do you wanna go with us?
Хочешь пойти с нами?

I don"t wanna interrupt you.
Не хочу прерывать вас.

[ˈwɒʧə]/[у`отчэ]

("Что ты..." - о производимом прямо сейчас действии. Используется, чтобы задать вопросы в Present continuous .

Whatcha doing here in the middle of the night?
Что ты здесь делаешь посреди ночи?

Whatcha eating?
Что ты ешь?

! Примечание!

Как видите, все сокращения представляют собой видоизмененную версию какой-то одной формы. Например:

  • lemme - это всегда let me (не let him , let her и т.д.);
  • whatcha - всегда what are you (не what is he , what are they и т.д.).

Что это значит? Это значит, что говорить "he wanna go with us " - неверно, потому что в полном виде фраза должна выглядеть как "he wants to go with us ", а не "he want to go with you ". Само по себе слово wanna не является бранным или оскорбительным, но вот неправильное его употребление режет слух и звучит как язык улицы в само плохом смысле:).

И напоследок: вы, должно быть, заметили слово ain"t . Откуда оно произошло и почему означает сразу I am , he is и даже I have ? Дело в том, что когда-то ain"t было сокращением от am not , но позже (еще в XIX веке!) распространилось и на he is , и на she is , и так далее.

Все сокращения, которые мы обсудили, совершенно нормально подходят для повседневного общения, но будьте аккуратны: вставлять их в письме к деловым партнерам - это то же самое, что писать "щас" по-русски:).

Надеюсь, статья была полезной и интересной! Удачи вам - и пользуйтесь сокращениями!

Глагол be в английском языке выполняет множество ролей: глагола-связки, составной части сказуемого, части временной конструкции, самостоятельного и модального глагола. В некоторых случаях в устной и письменной речи его можно употреблять в сокращенной форме.

Спряжение to be по временам

В настоящем времени, независимо от того, используется ли данный глагол как смысловой или входит в состав грамматической конструкции, to be имеет 3 формы:

  • am в 1-м лице единственного числа;
  • is в 3-м лице единственного числа;
  • are во множественном числе.

I am a generous person. – Я щедрый человек.

He is a generous person. – Он щедрый человек.

We are generous people. – Мы щедрые люди.

Местоимение you употребляется как в единственном, так и во множественном числе, но с ним в любом случае ставят are.

You are young enough to take up sport. – Ты достаточно молодой, чтобы заняться спортом.

You are to come to school at 9 tomorrow. – Завтра вы должны прийти в школу в 9.

Глагол to be в настоящем времени можно сокращать только в утвердительных предложениях. Полная и краткая формы глагола be используются в этом случае равноценно, не изменяя значения фразы.

I’m a generous person.

He’s a generous person.

We’re generous people.

Глагол be относят к группе неправильных, поэтому в прошедшем времени используют его вторую форму. В единственном числе was (был), во множественном were (были).

Kate was at the hospital when her friend called her. – Катя была в больнице, когда ей позвонила подруга.

The Ivanovs were in Moscow last weekend. – Ивановы ездили в Москву на прошлых выходных.

Согласно правильному употреблению was/were в устной речи и на письме, эти формы сокращать нельзя.

Таблица Формы глагола to be

Подробно ознакомиться с использованием be в настоящем и прошедшем времени в разных типах высказываний поможет таблица.

ТОП-2 статьи которые читают вместе с этой

Время Тип высказывания Полная форма Сокращенная форма Перевод
Настоящее (Present) Утверждение

I am busy at the weekend.

He is a talented painter.

She is a good mother.

It is our lovely cat.

We are from London.

You are good at Maths.

They are famous sportsmen.

I’m busy at the weekend.

H’s a talented painter.

She’s a good mother.

It’s our lovely cat.

We’re from London.

You’re good at Maths.

They’re famous sportsmen.

Мы были заняты на выходных.

Он талантливый художник.

Она хорошая мама.

Это наш любимый кот.

Мы из Лондона.

Ты хорош в математике.

Они известные спортсмены.

Отрицание

I am not busy at the weekend.

He is not a talented painter.

She is not a good mother.

It is not our lovely cat.

We are not from London.

You are not good at Maths.

They are not famous sportsmen.

I’m not busy at the weekend.

He isn’t a talented painter.

She isn’t a good mother.

It isn’t our lovely cat.

We aren’t from London.

You aren’t good at Maths.

They aren’t famous sportsmen.

Мы не были заняты на выходных.

Он бездарный художник.

Она плохая мама.

Это не наш любимый кот.

Мы не из Лондона.

Ты плохо учишься по математике.

Они неизвестные спортсмены.

Вопрос

Am I busy at the weekend?

Is he a talented painter?

Is she a good mother?

Is it our lovely cat?

Are we from London?

Are you good at Maths?

Are they famous sportsmen?

——————————–

Мы были заняты на выходных?

Он талантливый художник?

Она хорошая мама?

Это наш любимый кот?

Мы из Лондона?

Ты хорош в математике?

Они известные спортсмены?

Прошедшее (Past) Утверждение

I/He/She/It was at the football match last year.

We/You/They were at the football match last year.

———————————

Я(Он/Она/Оно) был на футбольном матче в прошлом году.

Мы (Ты/Вы/Они) были на футбольном матче в прошлом году.

Отрицание

I/He/She/It was not at the football match last year.

We/You/They were not at the football match last year.

I/He/She/It wasn’t at the football match last year.

We/You/They weren’t at the football match last

Я(Он/Она/Оно) не был на футбольном матче в прошлом году.

Мы (Ты/Вы/Они) не были на футбольном матче в прошлом году.

Вопрос

Was I/he/she/it at the football match last year?

Were we/you/they at the football match last year?

———————————

Я(Он/Она/Оно) был на футбольном матче в прошлом году?

Мы (Ты/Вы/Они) были на футбольном матче в прошлом году?

Что мы узнали?

Глагол to be имеет 2 формы в прошедшем времени. To be можно сокращать в утвердительных предложениях настоящего времени, где данный глагол представлен в 3 вариантах.

Тест по теме

Оценка статьи

Средняя оценка: 4.8 . Всего получено оценок: 65.

Как известно, сокращение - это «укорачивание» слова, когда некоторые буквы как бы «выбрасываются» из слова. На месте «выгнанных» букв в английском языке ставится апостроф (’).

Сокращенные, или краткие формы - неотъемлемая часть английской речи. Их использование напрямую говорит о тоне разговора. Многие ошибочно предполагают, что сокращениям не место, например, в письменной речи. Однако, в дружеской переписке, например, они вполне приемлемы. Конечно, в деловых отчетах и документах стоит их избегать.

Чаще всего, сокращается отрицательная частица ‘not’ . Она превращается в n’t , при этом сливаясь с предыдущим глаголом:

  • После форм глагола be : aren"t, isn"t, wasn"t, weren"t
  • После модальных глаголов: can"t, couldn"t, mustn"t, shouldn"t, won"t, wouldn"t
  • После форм глагола do : didn"t, doesn"t, don"t
  • После форм глагола have : hasn"t, haven"t, hadn"t

We were not ready for the changes. = We weren’t ready for the changes.

She could not have missed it. = She couldn’t have missed it.

Why did not you call me? = Why didn’t you call me?

They have not arrived yet. = They haven’t arrived yet.

Кроме частицы ‘not’, в английском языке принято сокращать формы глаголов ‘to be’, ‘to have’, ‘to do’, а также модальных глаголов ‘can’, ‘may’, ‘must’, ‘need’, ‘will’, ‘shall’ и др. во всех временах.

Список общепринятых сокращенных форм

Таблица. Сокращенные формы глаголов в английском .

he had; he would

he will; he shall

she had; she would

she will; she shall

that is; that has

there is; there has

they had; they would

they will; they shall

we had; we would

what will; what shall

what is; what has

where is; where has

who had; who would

who will; who shall

you had; you would

you will; you shall

Вы, наверное, заметили, что сокращаются именно вспомогательные глаголы, ведь их немного, их все знают и их легко распознать в сокращенном виде, чего нельзя сказать о всех остальных глаголах. Как, например, сократить reserve, buy, write , чтобы вас поняли?

Есть одно но:

Не стоит сокращать вспомогательный глагол, если предложение состоит только из подлежащего и этого глагола. В этом случае на него падает логическое ударение: если мы его сократим, то ударять будет нечего.

Are you a student? - Yes, I am. Yes, I’m.

Have they written the report yet? - Yes, they have. Yes, they’ve.

Это правило не распространяется на сокращения с not : в них ведь глагол остается целым.

В таблице также видно, что сокращения «прилипают» к местоимениям и вопросительным словам. А как насчет существительных? Можно ли сказать ‘The table’s been repaired’? В принципе можно, но, честно говоря, такое употребление встречается редко. Сокращения могут пристраиваться, например, к именам или словам-обозначениям людей.

Alicia’s going to see the doctor on Friday.

The doctor’s fixed the appointment on 11 a.m.

Если вы заметили, am not не сокращается. Когда-то давно можно было говорить ‘amn’t’, но сегодня эта форма практически не используется. Однако вместо нее можно поставить aren’t, например, в вопросах «с хвостиком».

I am her brother, aren’t I?

Ain’t , однако, может заменять любой вспомогательный глагол+not. Это, как правило, наблюдается в диалектах и жаргонах, а также в разговорной речи.

Ни одна письменная речь, будь то деловая переписки или, тем более, неформальная переписка не обходится без сокращений и аббревиатур. Сокращения в английском языке встречаются и в разговорной речи - что используются акронимы (сокращения ставшие самостоятельными словами) такие как NASA, NATO, USA или Radar. В этой статье мы расскажем о самых распространенных сокращениях, которые могут встретиться вам в английских текстах.

Таблица с сокращениями глагольных конструкций

Изучая английские времена, вы могли заметить, что глагольные конструкции очень редко пишут в их полной форме, гораздо чаще встречаются сокращения. Полные формы чаще всего можно встретить в официальных текстах (юридической или научной литературе). Сокращенные формы имеют вспомогательные и , а также глагол be.

Сокращения глагола have

Сокращения глагола be

Полная форма Сокращение
I am I’m
he is he’s
she is she’s
it is it’s
you are you’re
we are we’re
they are they’re
how is how’s
when is when’s
where is where’s
why is why’s
am not aren’t, amn’t, an’t, ain’t
is not isn’t
are not aren’t, an’t, ain’t
was not wasn’t
were not weren’t

Сокращенные формы остальных модальных глаголов

Глагол Полная форма Сокращение
can cannot
could not
can’t
couldn’t
may may not
might not
mayn’t
mightn’t
must must not mustn’t
need need not needn’t
shall shall
shall not
‘ll
shan’t
will will
will not
wilt not
‘ll
won’t
wilt’s
would would
would not
‘d
wouldn’t

Сленговые сокращения

Во время нефомального общения с носителями языка часто можно потеряться в сокращениях и аббревиатурах или даже вовсе перестать понимать о чем говорит собеседник. Надеемся, наша таблица облегчит ваше общение с англоязычными друзьями:

Бесплатный урок на тему:

Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры

Обсудите эту тему с личным преподавателем на бесплатном онлайн уроке в школе Skyeng

Оставьте контактные данные и мы свяжемся с вами для записи на урок

Сокращение Расшифровка Перевод
2F4U Too Fast For You Слишком быстро для тебя
FYEO For Your Eyes Only Только между нами
AAMOF As A Matter Of Fact В сущности
ACK Acknowledgment Подтверждение
AFAIK As Far As I Know Насколько я знаю
AFAIR As Far As I Remember Насколько я помню
AFK Away From Keyboard Отошёл от компьютера
BTK Back To Keyboard Вернулся к компьютеру
BTT Back To Topic Вернемся к теме
BTW By The Way Между прочим
B/C Because Потому что
C&P Copy And Paste Делать копипаст (копировать и вставлять)
CU See You Увидимся
CYS Check Your Settings Проверьте настройки
EOBD End Of Business Day Конец рабочего дня
EOD End Of Discussion Конец разговора
EOM End Of Message Конец сообщения
FKA Formerly Known As Ранее носивший название
FWIW For What It’s Worth Как бы то ни было
FTW Fuck The World К черту этот мир
HF Have Fun Повеселись
HTH Hope This Helps Надеюсь, это поможет
IDK I Don’t Know Я не знаю
IMHO In My Humble Opinion По моему скромному мнению
IMNSHO In My Not So Humble Opinion По моему нескромному мнению
IOW In Other Words Другими словами
LOL Laughing Out Loud Ржу не могу
DGMW Don’t Get Me Wrong Не пойми меня неправильно
MMW Mark My Words Попомните мои слова
NNTR No Need To Reply Можете не отвечать
NOYB None Of Your Business Не вашего ума дело
OMG Oh My God Боже мой
OT Off Topic Не по теме
OTOH On The Other Hand С другой стороны
POV Point Of View Точка зрения
ROFL Rolling On The Floor Laughing Кататься по полу от смеха
SCNR Sorry, Could Not Resist Извини, не удержался
TIA Thanks In Advance Заранее спасибо
THX, TNX Thanks Спасибо
TQ Thank You Спасибо тебе
TGIF Thank goodness it’s Friday Слава Богу уже пятница
TYVM Thank You Very Much Спасибо тебе большое
TYT Take Your Time Можете не торопиться
TTYL Talk To You Later Поговорим позже
WRT With Regard To По поводу
WTF What The Fuck Какого чёрта?
YMMD You Made My Day Ты сделал мой день

Распространенные сокращения

Мы давно привыкли к сокращениям в русском языке и разные и т.д., ед.ч., п.с., муж. и науч. не вызывают никакой сложности во время чтения текстов. Чтобы английские тексты читались так же легко, мы подготовили для вас таблицу с самыми распространенными письменными сокращениями и аббревиатурами:

Полная форма Сокращение Перевод
Before the Christian Era BCE До нашей эры
As Soon As Possible ASAP В предельно короткий срок
By The Way BTW Между прочим
Do It Yourself DIY Сделай сам
Estimated Time Of Arrival ETA Ожидаемое время прибытия
Frequently Asked Questions FAQ Часто задаваемые вопросы
Rest In Peace RIP Покойся с миром
Very Important Person VIP Очень важное лицо
Exempli gratia e.g. Например
Doctor Dr. Доктор
Mister Mr. Мистер
Mistress Mrs. Госпожа
Miss Ms. Мисс
Senior Sr. Старший
Junior Jr. Младший
Saint St. Святой
Et cetera Etc. И так далее
Anno Domini A.D. Нашей Эры
Post scriptum p.s. После написанного

Сокращения мер и весов

Как и в русском языке, в английском существует ряд сокращений для измерения веса, времени и расстояния:

Полная форма Сокращение Перевод
centimetre cm см
millimeter mm мм
foot ft. фут
metre m метр
inch in дюйм
kilometre km километр
ounce oz унция
gram g грамм
kilogram kg килограмм
pound lb фунт
litre l литр
pint pt пинта
gallon gal галлон
ante meridian a.m. до полудня
post meridian p.m. после полудня
Greenwich Mean Time GMT Среднее время по Гринвичу
Eastern Standard Time EST Североамериканское восточное время
Central Standard Time CST Центральное поясное время

Видео о сокращениях в английском языке:

– Все норм, спс!

– Пжлст.

Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)

Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.

В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке

Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:

My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3:- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.

Получилось? А теперь прочитай “перевод”:

My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.

Как видишь, английские сокращения на письме построены:

  • на использовании цифр (4, 8)
  • на названиях букв (R = are, C = see)
  • на выбрасывании гласных (smmr = summer)
  • на акронимах – вид аббревиатуры, образованный начальными буквами (ILNY = I love New York).

Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.

Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений

В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!

0 = nothing (ничего)

2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)

2DAY = today (сегодня)

2MORO / 2MROW = tomorrow (завтра)

2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)

2U = to you (тебе)

4U = for you (для тебя)

4E = forever (навсегда)

AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)

ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)

ATB = all the best (всего наилучшего)

B = to be (быть)

B4 = before (до, прежде чем)

B4N = bye for now (пока, до встречи)

BAU = business as usual (идиома, означающая, что дела продолжают идти, как обычно , несмотря на сложную ситуацию)

BBL = to be back later (вернуться позже, быть позже)

BC = because (потому что)

BF = boyfriend (молодой человек, парень, бойфренд)

BK = back (назад, обратно)

BRB = to be right back (скоро вернуться). Например, ты “чатишься” с кем-то, но вынужден ненадолго отойти . BRB (скоро вернусь) , – пишешь ты, и идешь по своим делам.

BRO = brother (брат)

BTW = by the way (кстати, между прочим)

BYOB / BYO = to bring your own booze, to bring your own bottle (“со своим алкоголем”). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей . Кстати, у группы System Of A Down есть песня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вместо Bottle ).

C = to see (видеть)

CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао ).

COS / CUZ = because (потому что)

CUL8R = call you later / see you later (позвоню тебе позже / увидимся позже)

CUL = see you later (увидимся позже)

CWOT = complete waste of time (пустая трата времени)

D8 = date (дата, свидание)

DNR = dinner (ужин)

EOD = end of debate (конец дискуссии). Используется во время спора , когда хочется его прекратить: That’s it, EOD! (Все, прекратим спор!)

EZ = easy (легко, просто, удобно)

F2F / FTF = face to face (лицом к лицу)

F8 = fate (судьба)

FYI = for your information (к твоему сведению)

GF = girlfriend (девушка, герлфренд)

GMTA = great minds think alike (поговорка “Великие умы мыслят одинаково”). Что-то вроде нашего “у дураков мысли сходятся” только наоборот 🙂

GR8 = great (замечательно, отлично и т.д.)

GTG = got to go (должен идти)

HAND = have a nice day (хорошего дня)

HB2U = happy birthday to you (с днем рождения)

HOLS = holidays (каникулы, отпуск)

HRU = how are you (как ты? как дела?)

HV = to have (иметь)

ICBW = it could be worse (могло быть хуже)

IDK = I dont know (я не знаю)

IDTS = I don’t think so (я так не думаю, не думаю, не согласен)

ILU / Luv U = I love you (я люблю тебя)

IMHO = in my humble opinion (по моему скромному мнению). Выражение уже давно перекочевало в наш интернет в виде транслитерации ИМХО.

IYKWIM = if you know what I mean (если ты понимаешь, о чем я)

JK = just kidding (просто шучу, это шутка)

KDS = kids (дети)

KIT = to keep in touch (оставаться на связи)

KOTC = kiss on the cheek (поцелуй в щеку)

L8 = late (поздно, недавно, за последнее время)

L8R = later (позже)

LMAO = laughing my ass out (так смешно, что пятую точку себе “отсмеял”).

LOL = laughing out loud (значение идентично предыдущему). Это популярное английское сокращение тоже позаимствовано нашим интернетным сленгом в виде транслитерации ЛОЛ.

LSKOL = long slow kiss on the lips (французский поцелуй)

LTNS = long time no see (давно не виделись)


Пример из стикеров для Viber

Luv U2 = I love you too (тоже люблю тебя)

M8 = mate (приятель, друг, чувак). Сленговое слово mate – примерно то же самое, что dude (чувак, пацан и т.д.): Hey, mate, what’s up? (Эй, чувак, как оно?)

MON = the middle of nowhere (идиома, означающая “очень далеко, у черта на куличках”)

MSG = message (сообщение, послание)

MTE = my thoughts exactly (ты читаешь мои мысли, я думаю точно так же)

MU = I miss you (скучаю по тебе)

MUSM = I miss you so much (скучаю по тебе очень сильно)

MYOB = mind your own business (занимайся своим делом, не лезь в чужие дела)

N2S = needless to say (само собой разумеется, очевидно что…)

NE1 = anyone (кто угодно, любой)

NO1 = no one (никто)

NP = no problem (без проблем, не проблема)

OIC = oh, I see (понятно; вот оно что). Используется в ситуации, когда ты хочешь показать собеседнику, что тебе понятен предмет разговора.

PC&QT – peace and quiet (тишина и покой). Идиома, которая чаще всего используется в контексте желания более спокойной жизни: All I want is a little peace and quiet (Все, что я хочу – немного тишины и покоя).

PCM = please call me (пожалуйста, позвони мне)

PLS = please (пожалуйста)

PS = parents (родители)

QT = cutie (милашка)

R = are (форма глаголы to be)

ROFL / ROTFL = rolling of the floor laughing (катаюсь по полу от смеха)

RUOK = are you ok? (ты в порядке? все хорошо?)

SIS = sister (сестра)

SKOOL = school (школа)

SMMR = summer (лето)

SOB = stressed out bad (чувствовать сильный стресс)


это видео с субтитрами.

SOM1 = someone (кто-то)

TGIF = thank God it’s Friday (Слава Богу, сегодня пятница)

THX = thanks (спасибо)

THNQ = thank you (спасибо тебе)

TTYL = talk to you later (поговорим позже)

WAN2 = to want to (хотеть)

WKND = weekend (выходные)

WR = were (форма глагола to be)

WUCIWUG = what you see is what you get (что видишь, то и получишь)


Фраза была использована для креативных постеров кетчупа Heinz

Выражение имеет несколько значений:

  1. Свойство прикладных программ или веб-интерфейсов, в которых содержание отображается в процессе редактирования и выглядит максимально близко похожим на конечную продукцию (подробнее ).
  2. Определение, которое используется, когда говорящий хочет показать, что нет ничего скрытого, нет никаких секретов и подводных камней.

Может использоваться, как определение честного и открытого человека :

He is a what-you-see-is-what-you-get kind of person. (Он относится к типу человека “что видишь, то и получишь”)

Также идиомой могут пользоваться, например, продавцы в магазине, когда уверяют нас, что товар, который мы купим, выглядит так же, как и на витрине :

The product you are looking at is exactly what you get if you buy it. What you see is what you get. The ones in the box are just like this one. (Если Вы купите этот продукт, то получите именно то, что видите сейчас. Единицы товара, которые в коробках, точно такие же, как эта).

X = kiss (поцелуй)

XLNT = excellent (отлично, превосходно)

XOXO = hugs and kisses (объятия и поцелуи). Точнее сказать “обнимашки и целовашки”, если следовать интернет-трендам 🙂

YR = your / you’re (твой / ты + форма глагола to be)

ZZZ.. = to sleep (спать) Сокращение используется, когда человек хочет показать собеседнику, что он уже вовсю спит / засыпает.

Напоследок: как понимать современные сокращения в английском языке

Как видишь, все английские сокращения в интернете поддаются определенной логике, принципы которой мы разобрали еще в начале статьи. Поэтому достаточно несколько раз “пробежаться по ним глазами”, и ты легко сможешь использовать и, главное – понимать их. CUL8R, M8 🙂



Рассказать друзьям