Где бодрый серп гулял. Есть в осени первоначальной

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Есть в осени первоначальной
Короткая, но дивная пора –

И лучезарны вечера...

Где бодрый серп гулял и падал колос,
Теперь уж пусто всё – простор везде, –
Лишь паутины тонкий волос
Блестит на праздной борозде.

Пустеет воздух, птиц не слышно боле,
Но далеко ещё до первых зимних бурь –
И льётся чистая и тёплая лазурь
На отдыхающее поле...

Анализ стихотворения Ф. И. Тютчева "Есть в осени первоначальной..." (для учеников 6-7 классов)

Поэзия Фёдора Ивановича Тютчева изображает картины русской природы. Стихотворение "Есть в осени первоначальной..." было написано в одна тысяча восемьсот пятьдесят седьмом году. В этом произведени запечатлён замечательный осенний пейзаж.

Стихотворение является образцом художественного стиля поэта. Здесь Фёдор Иванович Тютчев делится чувствами, которые дарит красивая осень. Одиночество и чувство утраты, спокойствие и немая радость царят в душе поэта. Изображая то, что открывается взгляду поэта, и представляя прошлое и будущее, Ф. И. Тютчев раскрывает свои мысли и чувства.

Произведение богато эпитетами: " в осени первоначальной", "дивная пора", "день хрустальный", лучезарны вечера", "бодрый серп", "паутины тонкий волос", "праздная борозда", "чистая и тёплая лазурь", "отдыхающее поле".

Эпитеты позволяют глубже раскрыть пейзаж. Автор вкладывает глубокий смысл в короткие строки:

Весь день стоит как бы хрустальный,
И лучезарны вечера...

Эпитеты позволяют читателю самостоятельно домыслить эти образы, представить осенний пейзаж. Такое может быть, когда солнце светит ярко, но ласково, спокойно, а вечером на небе появляются яркие оранжевые и жёлтые облака.

Вместе с тем эпитеты служат для передачи авторского отношения и чувств. Автор грустит о той поре, когда "бодрый серп гулял". Теперь ему становится тоскливо оттого, что "паутины тонкий волос блестит на праздной борозде".

Это произведение является ярким образцом творчества русского поэта. Любовь к родине, изображение красоты русской природы - основные мотивы творчества Фёдора Ивановича Тютчева.

Есть в осени первоначальной

Короткая, но дивная пора -

Прозрачный воздух, день хрустальный,

И лучезарны вечера…

Где бодрый серп гулял и падал колос,

Теперь уж пусто все - простор везде, -

Лишь паутины тонкий волос

Блестит на праздной борозде…

Пустеет воздух, птиц не слышно боле,

Но далеко еще до первых зимних бурь -

И льется чистая и теплая лазурь

На отдыхающее поле…

Другие редакции и варианты

3   Весь день стоит как бы хрустальный

Автографы - РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 22. Л. 3;

АльбомТютч. - Бирилевой; Изд. 1868. С. 175 и след. изд.

КОММЕНТАРИИ:

Автографы (3) - РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 22. Л. 3, 4; Альбом Тютч. - Бирилевой.

Первая публикация - РБ. 1858. Ч. II. Кн. 10. С. 3. Вошло в Изд. 1868. С. 175; Изд. СПб., 1886. С. 222; Изд. 1900. С. 224.

Печатается по автографу РГАЛИ.

Первый автограф РГАЛИ (л. 3) написан карандашом на обороте листа с перечнем почтовых станций и дорожных расходов по пути из Овстуга в Москву. Почерк неровный, написание некоторых букв выдает дорожную тряску. Начиная с 9-й строки, со слов «птиц не слышно боле», текст дописан рукой дочери поэта М. Ф. Тютчевой. Ею же сделана пояснительная помета на фр. яз.: «Написано в коляске на третий день нашего путешествия». Второй автограф РГАЛИ (л. 4) беловой. В третьем автографе из Альбома Тютч. - Бирилевой перед текстом дата на фр. яз. рукой Эрн. Ф. Тютчевой: «22 августа 1857». В автографах представлены варианты 3-й строки: карандашный автограф РГАЛИ - «Весь день стоит как бы хрустальный», этот же вариант в автографе из Альбома Тютч. - Бирилевой , беловой автограф РГАЛИ - «Прозрачный воздух, день хрустальный».

В РБ 3-я строка печатается по варианту белового автографа РГАЛИ, в последующих изданиях - по варианту чернового автографа РГАЛИ и автографа из Альбома Тютч. - Бирилевой.

Датируется согласно помете Э. Ф. Тютчевой в автографе из Альбома Тютч. - Бирилевой 22 августа 1857 г.

И. С. Аксаков полагал, что в этом стихотворении ярко проявляется тютчевское «умение передавать несколькими чертами всю целостность впечатления, всю реальность образа»: «Здесь нельзя уже ничего прибавить; всякая новая черта была бы излишня. Достаточно одного этого «тонкого волоса паутины», чтоб одним этим признаком воскресить в памяти читателя былое ощущение подобных осенних дней во всей его полноте» (Биогр. С. 90–91).

Л. Н. Толстой отметил стихотворение буквой «К.!» (Красота!) (ТЕ. С. 147). Особое внимание он обратил на эпитет «праздной». 1 сентября 1909 г. Толстой в разговоре с А. Б. Гольденвейзером, вспомнив строки: «Лишь паутины тонкий волос // Блестит на праздной борозде», заметил: «Здесь это слово «праздной» как будто бессмысленно и не в стихах так сказать нельзя, а между тем, этим словом сразу сказано, что работы кончены, все убрали, и получается полное впечатление. В уменье находить такие образы и заключается искусство писать стихи, и Тютчев на это был великий мастер» (Гольденвейзер А. Б. Вблизи Толстого. М., 1959. С. 315). Чуть позже, 8 сентября, беседуя с В. Г. Чертковым, писатель вернулся к этому стихотворению и сказал: «Мне особенно нравится «праздной». Особенность поэзии в том, что в ней одно слово намекает на многое» (Толстой в восп. С. 63).

В. Ф. Саводник причислил стихотворение «к лучшим образцам объективной лирики Тютчева» и отметил, что оно «очень типично для тютчевской манеры изображения природы. Объективность, полная простота, точность и меткость эпитетов, иногда совершенно неожиданных («хрустальный» день), уменье схватить мелкую, но характерную для изображаемого момента черту («паутины тонкий волос»), и вместе с тем передать и общее впечатление, - чувство светлого спокойствия, безмятежной покорности, - вот главнейшие черты, характеризующие художественные приемы Тютчева. Линии его рисунка удивительно просты и благородны, краски неярки, но мягки и прозрачны, и вся пьеса производит впечатление мастерской акварели, тонкой и изящной, ласкающей глаз гармоническим сочетанием красок» (Саводник. С. 172–173).

Есть в осени первоначальной
Короткая, но дивная пора -
Весь день стоит как бы хрустальный,
И лучезарны вечера...

Где бодрый серп гулял и падал колос,
Теперь уж пусто всё - простор везде, -
Лишь паутины тонкий волос
Блестит на праздной борозде.

Пустеет воздух, птиц не слышно боле,
Но далеко еще до первых зимних бурь -
И льется чистая и теплая лазурь
На отдыхающее поле...

There is a spell in autumn early,
One all too brief, of an enchantment rare:
The nights are radiant and pearly,
The days, pellucid, crystal-clear.

Where played the sickle and fell the corn, a mellow,
A warm and breathless stillness reigns supreme;
Spanning the brown and idle furrow,
A dainty thread of cobweb gleams.

The birds have flown, we hear no more their clamour,
But winter"s angry winds not soon will start to blow -
Upon the empty fields there pours the azure glow
Of skies that have not lost the warmth of summer.

Exists in the autumnal growing
A brief, but an enchanting phase:
The day - as if in crystal glowing,
The dusk - in the resplendent glaze.

Where ears fell to zesty sickle"s rending,
It"s bare around; through a widespread range
Glows only, thinning and unbending,
A web string on an idle trench.

The air"s depleting, quiet - birds have pealed,
Of nascent wintry storms there isn"t a clue,
And pours the warm and the transparent blue
Onto a resting field...

There is a fleeting, wondrous moment
during autumn"s early days:
time stands motionless, time"s a crystal,
evenings bathe in brilliant rays.

Where sickles swung and crops were toppled,
there"s just an empty wasteland now.
A strand of glittering web is all you notice
across an idle track cut by a plough.

The air has emptied. Birds no longer chatter,
though there"s some time to wait for winter"s snow and rain,
and pure and warm, a gentle blue is flowing
across the resting plains.

Jest chwila krótka w dniach jesiennej pory,
Przedziwnych chwila mgnień:
Powietrze czyste, kryształowy dzień,
Świetliste jeszcze wciąż wieczory...

Gdzie rześki błyskał sierp i padał kłos,
Dziś głucho wszędzie, opuszczona niwa;
I tylko cienki pajęczyny włos
Na śpiącej bruździe odpoczywa.

Wichrowe jeszcze śpią poświsty,
W powietrzu pustka, zmilkły ptaków spory,
I spływa lazur jasny, ciepły, czysty
Na pogrążone w sen ugory.

Я знаю в праосені пору,
Таку коротку і ясну.
Повітря чисте, день прозорий,
I вечір зве в далечину.

Де серп гуляв і падало колосся,
Усюди простір, пусто на стерні.
Лиш павутиння, мов тонке волосся,
Блищить на марній борозні.

Не чути птиць, повітря захололо,
Далеко ще до перших сніжних хуртовин,
Блакить прозора й тепла ллється з височин
На стомлене і тихе поле.

Er is, als de herfst amper is verschenen,
Een korte maar heerlijke tijd -
Alle dagen als door kristal beschenen,
En de avond een stralende heerlijkheid.

Waar eens de sikkel het koren luchtig deed vallen
Is het nu uitgestrekt en verlaten.
Alleen de spin weeft er nog zijn vallen,
Een schittering over stille paden.

In de lege lucht laat geen vogel zich horen.
De eerste winterstorm nog ver in "t verschiet,
Warm en zuiver is het azuur dat vliedt
Over de rustende voren..

U jesenskih je prvih dana
Kraćahna, ali divna dob -
Kad stoji dan ko" od kristala,
I večer sjaji blistavo…

Gdje šet"o čilo srp i klas gdje pad"o
sad tek je prostor svud - i pusto sve -
i paučine tanki vlasak samo
Treperi gdje je brazde pusti red.

Zrak samotan, ni ptica čuti više,
no daleko još je do prvih zimskih bura -
potoci toploga i čistoga azura
leže gdje polje mirno diše…

初秋有一段奇异的时节,
它虽然短暂,却非常明丽——
整个白天好似水晶的凝结,
而夜晚的天空是透明的……

在矫健的镰刀游过的地方,
谷穗落了,现在是空旷无垠——
只有在悠闲的田垄的残埂上
还有蛛网的游丝耀人眼睛。

空气沉静了,不再听见鸟歌,
但离冬天的风暴还很遥远——
在休憩的土地上,流动着
一片温暖而纯净的蔚蓝……

      一八五七年
       查良铮 译

(Иллюстрация: Геннадий Целищев)

Анализ стихотворения "Есть в осени первоначальной..."

Бабье лето

Ф. И. Тютчев в своем творчестве очень мастерски описывает природу, одухотворяя ее и наполняя образами. В своих произведениях, автор очень ярко и красочно передает увиденный пейзаж. Он любит природу и понимает ее, придает ей образ живого существа и наполняет жизнью. В своих произведениях он показывает неразрывную связь между природой и жизнью человека, единство и взаимозависимость - основная мысль, которая проходит через все творчество Тютчева. В стихотворении «Есть в осени первоначальной…», поэт описывает период ранней осени, когда природа необычайно красива и на прощанье дарит свои яркие краски.

Поэт утверждает, что «есть в осени первоначальной короткая, но дивная пора». Этими словами он указывает на особенность этой поры, ее он называет дивной, видит в ней таинственность и необычность. Автор нежно и трепетно описывает период начала осени, это тот самый момент, когда следует любоваться ее дивною красою, потому, что эта пора очень коротка. Описывая дни этой поры, автор использует сравнение «хрустальный день», это придает ощущение трепетности, дорогого удовольствия и показывает необычайную чистоту и свежесть этих дней. А вечера автор наделяет теплом, описывая их как «лучезарны». «Весь день стоит как бы хрустальный, и лучезарны вечера...» - необыкновенная красота, которую поэт сумел передать словами.

В продолжение описания этой чудесной картины ранней осени, поэт обращает внимание на осеннее поле. Там когда-то, очень бодро гулял серп и работы было переделано очень много, но сейчас все убрано. И все пусто, «лишь паутины тонкий волос, блестит на праздной борозде». В этой части стихотворения появляется некий двойственный образ, и описания самой природы и связь ее с жизнью человеческой. Здесь осень сравнивается с закатом жизни, когда уже все сделано и «праздно», проходят дни. Это стихотворение призавает поразмышлять о вечном.

Далее поэт говорит о том, что птицы уже улетели и воздух стал пустой, однако еще есть время, потому, что «далеко еще до первых зимних бурь». И на пустынное, отдыхающее поле льется чистая и теплая лазурь. В народе это время осени называют бабьим летом, это очень яркое и короткое мгновение и очень важно в людской суете не упустить шанс, чтобы налюбоваться этою красотою. Есть бабье лето чудесной золотой осени и в жизни каждого человека. Замечательный русский поэт Ф. И. Тютчев доносит до читателя удивительные впечатления, которые дарит человеку природа в простых вещах. Каждое мгновение единения с природой оставляет в душе неизгладимое впечатление.

Великие о стихах:

Поэзия — как живопись: иное произведение пленит тебя больше, если ты будешь рассматривать его вблизи, а иное — если отойдешь подальше.

Небольшие жеманные стихотворения раздражают нервы больше, нежели скрип немазаных колес.

Самое ценное в жизни и в стихах — то, что сорвалось.

Марина Цветаева

Среди всех искусств поэзия больше других подвергается искушению заменить свою собственную своеобразную красоту украденными блестками.

Гумбольдт В.

Стихи удаются, если созданы при душевной ясности.

Сочинение стихов ближе к богослужению, чем обычно полагают.

Когда б вы знали, из какого сора Растут стихи, не ведая стыда... Как одуванчик у забора, Как лопухи и лебеда.

А. А. Ахматова

Не в одних стихах поэзия: она разлита везде, она вокруг нас. Взгляните на эти деревья, на это небо — отовсюду веет красотой и жизнью, а где красота и жизнь, там и поэзия.

И. С. Тургенев

У многих людей сочинение стихов — это болезнь роста ума.

Г. Лихтенберг

Прекрасный стих подобен смычку, проводимому по звучным фибрам нашего существа. Не свои — наши мысли заставляет поэт петь внутри нас. Повествуя нам о женщине, которую он любит, он восхитительно пробуждает у нас в душе нашу любовь и нашу скорбь. Он кудесник. Понимая его, мы становимся поэтами, как он.

Там, где льются изящные стихи, не остается места суесловию.

Мурасаки Сикибу

Обращаюсь к русскому стихосложению. Думаю, что со временем мы обратимся к белому стиху. Рифм в русском языке слишком мало. Одна вызывает другую. Пламень неминуемо тащит за собою камень. Из-за чувства выглядывает непременно искусство. Кому не надоели любовь и кровь, трудный и чудный, верный и лицемерный, и проч.

Александр Сергеевич Пушкин

- …Хороши ваши стихи, скажите сами?
– Чудовищны! – вдруг смело и откровенно произнес Иван.
– Не пишите больше! – попросил пришедший умоляюще.
– Обещаю и клянусь! – торжественно произнес Иван…

Михаил Афанасьевич Булгаков. "Мастер и Маргарита"

Мы все пишем стихи; поэты отличаются от остальных лишь тем, что пишут их словами.

Джон Фаулз. "Любовница французского лейтенанта"

Всякое стихотворение — это покрывало, растянутое на остриях нескольких слов. Эти слова светятся, как звёзды, из-за них и существует стихотворение.

Александр Александрович Блок

Поэты древности в отличие от современных редко создавали больше дюжины стихотворений в течение своей долгой жизни. Оно и понятно: все они были отменными магами и не любили растрачивать себя на пустяки. Поэтому за каждым поэтическим произведением тех времен непременно скрывается целая Вселенная, наполненная чудесами - нередко опасными для того, кто неосторожно разбудит задремавшие строки.

Макс Фрай. "Болтливый мертвец"

Одному из своих неуклюжих бегемотов-стихов я приделал такой райский хвостик:…

Маяковский! Ваши стихи не греют, не волнуют, не заражают!
- Мои стихи не печка, не море и не чума!

Владимир Владимирович Маяковский

Стихи - это наша внутренняя музыка, облеченная в слова, пронизанная тонкими струнами смыслов и мечтаний, а посему - гоните критиков. Они - лишь жалкие прихлебалы поэзии. Что может сказать критик о глубинах вашей души? Не пускайте туда его пошлые ощупывающие ручки. Пусть стихи будут казаться ему нелепым мычанием, хаотическим нагромождением слов. Для нас - это песня свободы от нудного рассудка, славная песня, звучащая на белоснежных склонах нашей удивительной души.

Борис Кригер. "Тысяча жизней"

Стихи - это трепет сердца, волнение души и слёзы. А слёзы есть не что иное, как чистая поэзия, отвергнувшая слово.



Рассказать друзьям